Termos e condições

para usar o serviço MySugardaddy

 

1. Serviço e operadores

O serviço MySugardaddy, disponível em MySugardaddy.eu, (a seguir “Serviço”) é um serviço da SDC Ventures GmbH, Maerkische Str. 60, 44263 Dortmund (a seguir "operadores").

2. Cobertura e Informação Geral

2.1 Ao registar-se no sosse serviço (veja também o parágrafo 4.) o utilizador aceita os Termos e Condições atuais para o uso do serviço (a seguir referido como “os Termos de Uso”). O operador fornece o servido apenas na base do uso das condições na altura que o utilizador fez um registo válido.

2.2 O serviço, o seu conteúdo e as partes visíveis dos dados de serviço, estão disponíveis para os utilizadores apenas para propósitos privados não comerciais. Qualquer uso para outros propósitos, particularmente industrial ou comercial é proibido.

2.3 Utilizadores deste serviço só podem ser maiores de idade (mais de 18 anos). Pessoas com menos de 18 anos não podem utilizar o serviço. Ao registar-se no serviço (veja parágrafo 4), o utilizador garante ter pelo menos 18 anos.

3. Performance do serviço

3.1 O serviço é um local na Internet para clientes que procuram parceiros. O operador oferece aos utilizadores o acesso à sua base de dados. Esta base de dados permite aos utilizadores construírem parcerias e a amizades com outros membros. Em adição a isso, esta base de dados contém perfis e informações adicionais sobre outros utilizadores. O utilizador pode ver outros perfis e pode ser contactado até um certo limite, e criar um perfil que inclui uma foto e até 10 Álbuns de fotos e 10 fotos VIP na base de dados. O cliente aparece a terceiros clientes só com um nome anónimo feito por ele. Os utilizadores também têm a oportunidade de fazerem o upgrade da sua associação gratuita para uma “associação VIP” paga. Um “membro VIP” tem em adição às funções de utilizador base outras funcionalidades também disponíveis. Por isso, um “membro VIP” entre outros tem acesso ao sistema de mensagens do serviço e pode escrever mensagens para outros “membros VIP”. Em adição, um “membro VIP” pode desbloquear 10 membros básicos para os contactar. O desbloqueamento tem uma duração limitada de um por mês. Acesso não restrito ao Álbum de Fotos VIP também é permitido a “membros VIP”.
3.2 O operador não promete contactos com sucedidos com outros utilizadores do serviço. O objetivo do contrato não é ser uma agência de casamentos. A performance do sujeito é só o - dependendo do tipo de associação que os membros escolheram - procurar a

4. Assunto da Concordância de Associação e contratos

4.1 O assunto dos contratos de associação é em cada caso o uso dos serviços pelo utilizador no âmbito do tipo de associação selecionada. Usar este serviço só é possível por aplicação do utilizador e aceitação pelo operador. Os utilizadores podem aceder a dois tipos de associação dos quais podem escolher:

4.1.1 Por um lado há a possibilidade de ter uso livre e limitado do serviço dentro da associação base (a seguir “Associação Base”);

4.1.2 Por outro lado, há a possibilidade do pagamento continuado da associação VIP (a seguir referida como “associação VIP”). Isto assume uma conta base anterior.

4.2 A descrição de todos os tipos de associações, o seu escopo de serviços e os preços das associações VIP são mostrados com as ilustrações dentro do Serviço.

4.3 A possibilidade de usar o serviço oferecido ou a possibilidade da aplicação ou inscrição no serviço - quer seja gratuito (associação base) ou pago (associação VIP) - é sempre sem compromissos e não dá uma oferta ao operador que concluir a aceitação de licença. Ou antes, é para ser visto como um lembrete para o utilizador submeter a oferta para a conclusão de uma aceitação de licença. Com a completação dos campos relevantes ou do processo de pedido pelo utilizador no portal na Internet do serviço que faz uma oferta vinculativa para a conclusão do contrato ( associação base ou associação VIP) no uso do Serviço. O operador pode aceitar esta oferta do utilizador por um email separado ou dando-lhe o serviço relevante dentro de três dias úteis, caso contrários o utilizador já não fica vinculado à sua oferta. Só através desta aceitação do contrato estiver concluída entre o utilizador e o fornecedor. O operador não está obrigado a concluir um contrato. O operador pode-se recusar a aceitar a inscrição ou rejeitar (a conclusão do acordo) sem dar motivo para isso.
4.4 O utilizador deve entrar no serviço primeiro como membro base. E depois tem a opção de comprar uma associação VIP.

5. Direito de Cancelamento

Consumidores nos termos do § 13 do Código Civil (BGB) têm direito de cancelar deste modo:

Direito ao cancelamento

Tem o direito de cancelar este contrato dentro de catorze dias sem dar motivo para tal.
O período de cancelamento é de 14 dias a partir da data de conclusão.
Para exercer o seu direito de cancelamento, tem de informar-nos (SDC Ventures GmbH, Westfalendamm 263, 44141 Dortmund, Telefone: +49231799 19 742, Email: info@mysugardaddy.eu) com uma declaração explícita (e.g. por carta, fax ou email) sobre a sua decisão de cancelar este contrato. Pode usar o modelo de formulário de cancelamento em anexo, o qual não é mandatório.

Para cumprir com o prazo estabelecido de cancelamento, é suficiente que envie uma notificação sobre o seu direito de cancelamento antes do período de cancelamento.
Consequências de cancelamento

Se cancelar este contrato, nós iremos reembolsá-lo de todos os pagamentos que recebemos de si, incluindo custos de envio (com a excepção de custos adicionais devido ao facto de ter escolhido um tipo de envio diferente do que é oferecido por nós, o qual é o mais barato tipo de envio standard) imediatamente e no máximo até catorze dias da data em que a notificação sobre o cancelamento deste contrato foi recebida. Para o reembolso, nós usamos o mesmo método de pagamento que usou na transação original, a não ser que explicitamente concorde com o contrário; em nenhum caso terá de pagar taxas pelo reembolso.
Se requisitou o começo dos serviços durante o período de cancelamento, terá de nos pagar uma quantia razoável em em proporção até aquele ponto, no qual nos informou de que queria cancelar o contrato, serviços dados comparados com a quantidade total do contrato dada a serviços equivalentes.

Fim do cancelamento

Modelo do formulário de cancelamento

(Se gostaria de cancelar o contrato, por favor preencha este formulário e envie-no se volta.)

- Para [SDC Ventures GmbH, Westfalendamm 263, 44141 Dortmund, Email: info@mysugardaddy.eu]:

- Aqui eu / Nós damos o aviso da desistência do meu / nosso (*) contrato para a compra dos seguintes produtos (*) / introdução dos seguintes serviços (*)

- Encomendado em (*)/entregue em (*)

- Nome do(s) cliente(s)

- Morada do(s) cliente(s)

- Assinatura do(s) cliente(s) (apenas via comunicação por papel)

- Data

(*) apague conforme for aplicável

6. Obrigações para o utilizador

6.1 Como parte da aplicação à associação base, a ordem para a associação VIP e o sistema do perfil do utilizador das informações variadas são perguntadas. Podem ser informações mandatórias ou opcionais. O utilizador tem de assegurar que a informação dada por ele em cada caso é completa e correta, e que em particular a informação de contacto é válida e atribuída a ele. O utilizador é necessários, mudanças sobre a sua informação dada por ele para atualizar o seu perfil.

6.2 O utilizador é obrigado a manter os seu acesso para uso do serviço segredo. Em particular, não é permitido dar acesso a terceiros ou permitir a terceiros utilizar os serviços com a informação de início de sessão do utilizador. Se existirem razões razoáveis para suspeitar que terceiros têm conhecimento das suas credenciais, deverá contactar o operador o mais rápidamente possível para mudar a sua palavra passe.

6.3 Como parte do uso do serviço o utilizador deve-se abster do seguinte:

6.3.1 Como parte do serviço visível a outros utilizadores do serviço prestação, sobreposição ou outras indicações de informação de contacto (e.g. número de telefone, morada, endereço email, etc.) ou outra informação (e.g., ligações aos perfis do utilizador noutras redes sociais ou de outros serviços, nomes de utilizador noutras redes sociais ou outros serviços, etc.) podem ser usados para contacto entre utilizadores do serviço, evitando o serviço ou os seus sistemas de notificação.

6.3.2 Qualquer uso do Serviço, o seu conteúdo ou o visível através dos dados de Serviço para uso industrial ou comercial, em particular qualquer contacto com outra resposta de outros utilizadores do serviço dentro do Serviço para os propósitos já mencionados.

6.3.3 O conteúdo do serviço ou dados dos utilizadores do serviço para sistematicamente ler copiar ou exportar e para usá-los fora do serviço

6.3.4 Atividades e a publicação de conteúdos de qualquer tipo que violem a lei, infrinjam direitos de terceiros ou violem o princípio de proteção de menores. Em particular, as seguintes ações são proibidas:

  • definições, distribuição, fornecimento e aplicação de leis de pornografia e ofensas contra leis de proteção de menores, contra direitos à privacidade e / ou contro outros conteúdos legais e / ou fraudulentos, serviços e / ou produtos;

  • o uso de conteúdo, que insulta ou difama outros utilizadores ou terceiros;

  • uso, oferecendo ou espalhando conteúdo, serviços e / ou produtos que estão protegidos por lei ou com direitos de terceiros (por exemplo direitos de autoria), sem ser expressamente autorizado por eles

6.3.5 Independentemente da possibilidade de violação da lei quando cria o seu próprio conteúdo através do Serviço e em comunicações com outros utilizadores (por exemplo, ao enviar mensagens pessoais, ao participar em fóruns de discussão ou escrevendo entradas no livro de visitas) as seguintes atividades:

  • espalhar vírus, Trojans e outros ficheiros maliciosos;

  • enviar mails de lixo ou spam e mensagens em cadeia;

  • espalhar conteúdo ou comunicações ofensivas, sexuais, obscenas ou difamatórias, e tal conteúdo ou comunicações que são próprias para promover ou suportar (tanto explicitamente como implicitamente) racismo, intolerância, ódio, violência física ou atividades ilegais);

  • assediar outros participantes, por exemplo, por contacto pessoal repetido sem ou contra a reação do outro utilizador, e promover e suportar esses assédios;

  • convidar outros utilizadores a revelarem as suas palavras passe ou dados pessoais para uso comercial ou legal ou ilegal;

  • a distribuição e / ou comunicação pública ou fazer disponível através do conteúdo do Serviço, excepto quando expressamente permitido pelo autor respetivo ou explicitamente fornecido como funcionalidade através do Serviço disponível.

6.3.6 Qualquer ação que é capaz de afetar a operação harmoniosa do serviço, em particular, a mudança de sistemas do operador em excesso.

7. Disponibilidade do serviço

O serviço é contínuo 24 horas, sete dias por semana operacional com uma disponibilidade de 98% na média mensal. Isto não inclui o tempo de inatividade causado por manutenção e por atualizações de software, também como períodos em que o servidor da internet (força maior, terceiros, etc.), não está disponível através da Internet devida a problemas técnicos ou outros que estão fora do controlo do operador. Se for previsível pelo operador que o período de manutenção ou de atualização de software irá demorar mais do que três horas, o operador irá informar o cliente pelo menos três dias antes do começo desse trabalho.



8. Conteúdo dos Utilizadores

8.1 Os utilizadores podem customizar o seu perfil de utilizador, como quiserem, dentro das presentes condições de uso. Aqui as limitações do ponto. 6 são para serem respeitadas.

8.2 Ao publicar conteúdo através do Serviço, o utilizador garante ao operador em cada caso um direito gratuito e transferível de utilizar o conteúdo respetivo, em particular

  • para guardar o conteúdo do servidor do operador bem como as suas publicações, em particular torná-las disponíveis para o público (por exemplo, ao mostrar o conteúdo na Internet através do Serviço)

  • para processamento e duplicação, até ao ponto necessário para a disponibilização ou publicação desse conteúdo, e

  • para garantir - também remunerado - direitos de uso a terceiros a conteúdo postado dentro deste Serviço.

 

Os direitos de uso acima são perdidos se e quando o utilizador remove o conteúdo postado por ele do serviço. O operador mantém-se no direito de guardar cópias do conteúdo criado para backup e / o propósitos de detecção. Os terceiros utilizadores a serem definidos pelo utilizador também não são afetados.

8.3 O utilizador é completamente responsável pelo conteúdo postado por ele. O operador não verifica os conteúdos em relação a completação, completude, legalidade, periodicidade, qualidade e aptidão para um propósito particular. O utilizador assegura ao operador e é responsável por verificar que é o seu direito de se livrar do conteúdo postado por ele, especialmente que ele é detentor do direito de dar ao operador os direitos dados até aí, e que ele não tornou conflituoso qualquer dos direitos contratuais concedidos ou se torna. O utilizador deve libertar o operador de todas as reclamações de terceiros em conexão com o uso contratual do conteúdo, incluindo os custos de defesa legal apropriada, em alternativa, ele irá compensá-lo. Isto não se aplica caso o utilizador não seja responsável pela infração.

8.4 O operador reserva o direito de recusar a colocação de conteúdo pelo utilizador e / ou de conteúdo já publicado (incluindo mensagens privadas, entradas no livros de visitas e outras mensagens) para atualizar sem aviso, para bloquear ou remover, se as definições de conteúdo pelo utilizador ou o conteúdo fosse afixado em violação da Cláusula 6 dos Termos de Uso ou há uma prova clara que pode quebrar a Cláusula. 6 dos Termos de Uso. O operador está, no entanto, neste caso a tomar os interesses do utilizador em consideração e escolher os meios de defesa de infração menos drásticos.

9. Duração e rescisão dos contratos de uso

9.1 A associação base dura um período de tempo indefinido e pode ser terminada pelo utilizador em qualquer altura. O operador pode terminar a associação base com um período de aviso de 14 dias consecutivos no final do mês.

9.2 As associações VIP têm termos de 1, 3, 6 e 12 meses. Detalhes são dados na descrição de produtos. A associação VIP com a duração de 1 mês, a associação é estendida por mais um mês caso o utilizador cancele a associação não mais tarde do que 24 horas antes da expiração da associação (incluindo períodos de renovação opcionais) por escrito, por email ou no perfil de utilizador clicando no botão de cancelar ou no operador não mais do que 3 dias úteis antes do fim da associação por escrito (incluindo períodos de renovação opcionais), anunciado por email. Para associações VIP com mais de um mês se duração inicial (3, 6 e 12 meses), a associação em cada caso renova para o período originalmente requisitado (1, 6 ou 12 meses) caso o utilizador cancele a associação não mais tarde do que 1 semana antes da associação expirar (incluíndo períodos opcionais de renovação) por aviso escrito, por email ou no perfil de utilizador ao clicar no botão de cancelamento ou no operador não mais tarde do que 2 semanas antes da associação (including optional renewal periods) por escrito via email. Decisivo para o começo da associação é a aceitação da declaração do utilizador pelo operador (contrato).

9.3 O direito de ambos os lados de terminar o contrato por um motivo importante não deve ser afetado pelas disposições acima mencionadas na rescisão.

9.4 Com uma data de rescisão efetiva, a relação contratual acaba e o utilizador não pode usar mais o acesso contratual. O operador tem o direito de bloquear o nome de utilizador e palavra passe quando a rescisão se torna efetiva.

9.5 O operador tem o direito, no vencimento de 30 dias úteis após a terminação e depois de qualquer prazo legal para excluir todos os dados criados pelos utilizadores durante o seu uso do Serviço irrecuperável

10. Bloquear acesso

10.1 O operador pode bloquear o acesso do utilizador ao serviço temporariamente ou permanentemente, caso o utilizador viole estes termos de uso e / ou restringido pela lei aplicável, ou se o operador tem qualquer outro interesse legítimo no bloqueio. Quando é feita a decisão de bloquear os operadores têm em consideração os interesses legítimos dos utilizadores apropriadamente.

10.2 Em caso de bloqueamento temporário ou permanente, o operador bloqueia a autorização de acesso e notifica o utilizador de tal por email.

10.3 Em caso de encerramento temporário os operadores reativam após a passagem do tempo limite e notificam o utilizador de tal via email. Uma autorização de acesso permanentemente bloqueada não pode ser restaurada. Utilizadores permanentemente suspensos são excluídos de participar no serviço regularmente e podem não conseguir voltar a entrar no serviço.

11. Pagamento

11.1 Para efetuar o pagamento, existem os seguintes métodos:
Transfreência imediata

No final da sua reserva irá ser dirigido a completar a transferência para o formulário de pagamento seguro IMEDIATAMENTE. Não é necessário registo.

Os seus dados serão encriptados e a transferência irá ser efetuada diretamente.

Débito direto

Com débito direto a quantia da fatura é facilmente e convenientemente paga usando a sua informação de conta especificada dentro de oito dias úteis da sua conta. Como beneficiário a declaração mostrará: „CARD.NOVALNET.DE, payment@novalnet.de, Internet Bezahlung“

Cartão de Crédito

Nós aceitamos Visa, MasterCard e American Express. Um cartão de crédito será cobrado com a conclusão do contrato (aceitação de registo). Como beneficiário a declaração mostrará:„SDC Ventures GmbH, Dortmund“

11.2 Os utilizadores não têm o direito de resolver reivindicações contra o operador, a não ser que os contra-argumentos sejam legalmente estabelecidos ou incontestáveis. O utilizador tem de ir contra reclamações do operador também tem o direito quando o utilizador faz contra-argumentos da mesma reivindicação contratual. O utilizador retém se o seu contra-argumento vem do mesmo contrato.

12. Responsabilidade do operador

12.1 Para violações intencionais ou negligentes independentemente dos motivos- o operador é responsável nos termos das disposições legais.

12.2 Em caso de negligência simples, o operador é responsável apenas pelos danos resultantes da quebra de uma obrigação de contrato. Obrigações contratuais essenciais são aquelas que permitem o cumprimento da execução própria do contrato e em cuja observância o utilizador pode confiar regularmente. Em caso de quebra do contrato, a responsabilidade para o previsível quando concluir o contrato, tipicamente o dano ocorrido é limitado.

12.3 A limitação da responsabilidade de acordo com 12.2 não deve ser aplicada se causar dano de ferimentos a vida, membro ou saúde ou reivindicações sobre a Lei de Responsabilidade de Produto, o se um defeito foi fraudulentamente escondido ou uma garantia foi aplicada à condição.

12.4 As exclusões e limitações aplicam-se na mesma medida em favor dos órgãos, representantes legais, empregados e outros agentes do operador.

13. Politica de privacidade

O operador coloca um grande ênfase no manuseamento cuidadoso dos dados pessoais dos utilizadores e observa as regulações de proteção de dados relevantes. É feita referência da Política de Privacidade em separado.

14. Mudanças às Condições

O operador reserva o direito de mudar estes termos em qualquer altura com aplicação até dentro das relações contratuais existentes. Se o operador tiver intenção de mudar os Termos de Uso, o operador irá informar os utilizadores de tal pelo menos seis semanas antes da entrada em vigor prevista da emenda. Se o Utilizador não contradizer dentro de seis semanas (período de oposição) a fatura da notificação da mudança, a mudança do período de oposição será denominada como válida. A oposição deve ser feita por email escrito. O operador irá informar em separado sobre este resultado no aviso de mudança. Se o utilizador utilizar o seu direito ao cancelamento, a mudança pedida irá ser vista e rejeitada. O contrato irá continuar sem a proposta de emend. O direito das partes de rescindir o contrato não é alterado.

15. Disposições Finais

15.1 Estes Termos de Uso e a sua inteira relação legal entre o operador e os utilizadores estão sujeitas à lei da República Federal da Alemanha. Se os utilizadores tiverem dado o seu registo para a associação base ou para uma VIP como consumidor na acepção do § 13 BGB e do tempo de aplicação ou ordem é habitualmente residente noutro país, a aplicação da lei primordial desse país a partir da sentença 1 permanece tomada na escolha certa não afetada.

15.2 Caso as cláusulas individuais do contrato ou os termos de uso sejam total ou parcialmente inválidas, isso não afetará a validade das restantes disposições do contrato / termos de uso.